文化“走出去”语境下跨文化交际能力与口译能力之间的关系

ISSN:2737-4297(P)

EISSN:2705-1358(O)

语言:中文

作者
郭 忆
文章摘要
在21世纪,来自不同文化背景的人们相互依存和联系,因此,互相理解和融合,建立和谐、互惠的文化关系显得尤为重要。这使得跨文化研究成为当代社会科学的一个重要领域。语言总是与历史和特定文化紧密相连,要正确理解一门语言,需要考虑特定的文化背景,因此,研究语言时通常也需要同时考察其文化。文化“走出去”是我国“走出去”战略的重要组成部分。要实现文化“走出去”,口译工作不仅是中外语言和文化传播的桥梁,也是跨文化交流的关键,涵盖了文化的输入和输出。在这一背景下,研究跨文化交际能力与口译能力之间的关系,对于中华文化的传承与创新以及与世界文化的交流融合具有重要意义。
文章关键词
文化“走出去”;跨文化交际;口译能力
参考文献
[1] Hampden-Turner(2000)《构建跨文化能力》[EB/OL].(2000-02-28). [2] 北鼎教育翻译资格证考试.口译是什么?—口译的定义,分类,使用场合和挑战[EB/OL].(2014-4-15). [3] 口译技艺:即席口译与同声传译经验谈[M].上海:上海口译出版公司.塞莱斯科维奇,黄为忻,钱慧杰译,1992:8. [4] 上海翻译.陈小慰:口译修辞批评的几个维度.[EB/OL].(2021-02-15). [5] 天天作文网.法国谚语中的法国文化.[EB/OL].(2018-03-13). [6] 吴显英.国外跨文化能力研究综述.科技进步与对策.2008,25.
Full Text:
DOI