基于应用型人才培养的高校学生译后编辑能力建设

ISSN:2737-4297(P)

EISSN:2705-1358(O)

语言:中文

作者
李静怡
文章摘要
该文深入研究了应用型翻译人才的高校学生在译后编辑技能培养上的议题。面对目前翻译教育中出现的课程体系过于简单、实践经验不足、教学资料稀缺以及教师队伍质量待提高等挑战,文中提出了一系列解决措施,包括改进课程结构、强化实践训练、挖掘和利用多元资源以及提高教师队伍的专业素质。通过具体的教学实例,详细展示了这些策略的实际操作和成效。研究表明,构建全面且多元的译后编辑能力培养体系,不仅能够增强学生的实战翻译技巧,同时也能符合市场对高水准翻译人才的需求,有力地促进翻译教育与行业的深度结合。
文章关键词
应用型人才培养;译后编辑能力;翻译实践;课程优化;师资建设
参考文献
[1] 于泷,杨宸,许明.学生译者译后编辑能力培养研究——以经济类文本为例[J].翻译跨学科研究,2022(1):87-982. [2] 任朗颖.机器翻译辅助下高校外宣文本的译后编辑研究[J].海外英语,2022(14):3. [3] 杨艳霞,魏向清.基于认知范畴观的机器翻译译后编辑能力解构与培养研究[J].外语教学,2023,44(1):90-96. [4] 韦馨苑,殷健.可持续译后编辑能力培养及其教学设计[J].英语广场:学术研究,2023(22):116-120. [5] 陈羿.机器翻译译后编辑能力体系构建——基于国家标准的探讨与分析[J].安徽理工大学学报(社会科学版),2023,25(6):78-83.
Full Text:
DOI