作者
张一凡
文章摘要
目前对外汉语教学正处于一个关键时期,21世纪对外汉语教学在全球的发展给我们提出了新的问题和挑战。对外汉语教学在适应这种从国内到全球的快速变化的过程中,涉及到许多问题,比如中西方文化差异、教师需求大、教师教学方式不当以及教材方面的问题。本文主要从高低语境的角度讨论教材给汉语教学带来的困难,语境的高低差异使得英汉两种语言在表达意义时对语境的依赖程度不尽相同,这也就增加了国外学生对汉语教材的理解难度。
文章关键词
汉语教学;教材;高低语境
参考文献
[1] Aimin,C.Teaching Chinese in the Global Context:Challenges and Strategies[J].European Review,2015(2):297–308.
[2] Goh Y-S.The Master of Arts in Teaching Chinese as an International Language[J].Teaching Chinese as an International Language:ASingapore Perspective,2017(13):176-184.
[3] Goh Y-S.The Use of English in the Teaching of Chinese:Making the Most of the Learner’s Linguistic Resources[J].Teaching Chinese as an International Language:A Singapore Perspective,2017(6):88-109.
[4] Gong,Y.(Frank),Gao,X.(Andy),&Lyu,B.Teaching Chinese as a second or foreign language to non-Chinese learners in mainlandChina(2014–2018)[J].Language Teaching,2020(1):44–62.
[5] Luo,L.The Current State and Prospects of Chinese Teaching in the United States[J].Chinese Education&Society,2016(6):376–384.
[6] 胡超.高语境与低语境交际的文化渊源[J].宁波大学学报,2009(4):51-53.
[7] 马晨莲,张江浩.高低语境间文化壁垒的成因及理论消解[J].传媒论坛,2023(09):82-85.
[8] 唐子豪.《读故事学汉语》教材文学故事编写的考察与分析[J].汉字文化,2024(8):83-85.
[9] 周琼红.跨文化交际中的高低语境文化刍议[J].今古文创,2022(44):111-113.
Full Text:
DOI