作者
杨天羽
文章摘要
在全球化迅速发展的今天,翻译作为跨文化交流的重要工具,变得愈发重要。随着科技的进步,机器翻译(MT)逐渐成为翻译领域中的一股新兴力量,与传统的人工翻译(HT)形成鲜明对比。本文通过对比分析机器翻译与人工翻译在效率和质量方面的优劣,探讨两者在不同应用场景下的适用性,并提出未来翻译领域发展的可能方向。
文章关键词
机器翻译;人工翻译;翻译策略;跨文化交流
参考文献
[1] Wu, Y., Schuster, M., Chen, Z., Le, Q. V., Norouzi, M., Macherey, W., ... & Dean, J. (2016). Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation. arXiv preprint arXiv:1609.08144.
[2] Vashee, K. (2019). The Rise of Neural Machine Translation. MultiLingual, 30(1), 25-27.
[3] Way, A. (2018). Quality Expectations of Machine Translation. In Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 1-13.
[4] Pym, A. (2010). Exploring Translation Theories. Routledge.
[5] Venuti, L. (2008). The Translator's Invisibility: A History of Translation. Routledge.
Full Text:
DOI